Fwd: Migration to Transifex

classic تقليدي list قائمة threaded المتشعب
2 رسائل خيارات
الرد | المتشعب
فتح هذه المشاركة بطريقة العرض المتشعب
|

Fwd: Migration to Transifex

Khalid Abdulrahman

---------- Forwarded message ----------
From: Martin Trigaux <[hidden email]>
Date: Thu, May 21, 2015 at 3:27 PM
Subject: Migration to Transifex
To: "Community: Translators" <[hidden email]>


Dear translators,

We are in the progress to migrate our translation system from Launchpad
to Transifex (finally!). This will allow us to automate (probably once a
week) the synchronisation of translated terms and get the result of your
work into odoo more quickly.

Don't worry, we will make sure everything is ready and write the new
documentations before actually making the switch (so keep translating on
Launchpad for now). This email is just a heads up.

As a first step, we will now contact every team leader of translation
teams on Launchpad to prepare the organisation of the new Transifex teams.
If you are a team leader (especially if your email is not published on
your launchpad page) or wish to manage the translations of a new team
please contact me directly ([hidden email]).

More info coming in the following days !

-- 
Martin Trigaux
Odoo (Formerly OpenERP)
https://odoo.com
https://github.com/mart-e

_______________________________________________
Mailing-List: https://www.odoo.com/groups/community-translators-63
Post to: mailto:[hidden email]
Unsubscribe: https://www.odoo.com/groups?unsubscribe


--
‏تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في مجموعة "مجتمع أوبن إي آر بي العربي: النقاشات العامة" في مجموعات Google.
لإلغاء الاشتراك في هذه المجموعة وإيقاف تلقي رسائل الإلكترونية منها، أرسل رسالة إلكترونية إلى [hidden email].
للمزيد من الخيارات، انتقل إلى https://groups.google.com/d/optout.
الرد | المتشعب
فتح هذه المشاركة بطريقة العرض المتشعب
|

Re: Fwd: Migration to Transifex

أحمد خياط
المشرف
شكراً على تنبيه الجميع لهذا التغيير، خالد. التنسيق فيما بيننا مهم حتى لا نضر بصورة فريق الترجمة العربية إذا تقدم أكثر من شخص.

ما لم يشر إلى غير ذلك، فإن الأخ مصطفى الراوي ستابع الموضوع بإذن الله.


On Thu, May 21, 2015 at 5:24 PM, Khalid Abdulrahman <[hidden email]> wrote:

---------- Forwarded message ----------
From: Martin Trigaux <[hidden email]>
Date: Thu, May 21, 2015 at 3:27 PM
Subject: Migration to Transifex
To: "Community: Translators" <[hidden email]>


Dear translators,

We are in the progress to migrate our translation system from Launchpad
to Transifex (finally!). This will allow us to automate (probably once a
week) the synchronisation of translated terms and get the result of your
work into odoo more quickly.

Don't worry, we will make sure everything is ready and write the new
documentations before actually making the switch (so keep translating on
Launchpad for now). This email is just a heads up.

As a first step, we will now contact every team leader of translation
teams on Launchpad to prepare the organisation of the new Transifex teams.
If you are a team leader (especially if your email is not published on
your launchpad page) or wish to manage the translations of a new team
please contact me directly ([hidden email]).

More info coming in the following days !

-- 
Martin Trigaux
Odoo (Formerly OpenERP)
https://odoo.com
https://github.com/mart-e

_______________________________________________
Mailing-List: https://www.odoo.com/groups/community-translators-63
Post to: mailto:[hidden email]
Unsubscribe: https://www.odoo.com/groups?unsubscribe


--
‏تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في مجموعة "مجتمع أوبن إي آر بي العربي: النقاشات العامة" في مجموعات Google.
لإلغاء الاشتراك في هذه المجموعة وإيقاف تلقي رسائل الإلكترونية منها، أرسل رسالة إلكترونية إلى [hidden email].
للمزيد من الخيارات، انتقل إلى https://groups.google.com/d/optout.

--
‏تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في مجموعة "مجتمع أوبن إي آر بي العربي: النقاشات العامة" في مجموعات Google.
لإلغاء الاشتراك في هذه المجموعة وإيقاف تلقي رسائل الإلكترونية منها، أرسل رسالة إلكترونية إلى [hidden email].
للمزيد من الخيارات، انتقل إلى https://groups.google.com/d/optout.