From: ammar almodhesh <[hidden email]>; To: ammar ammar <[hidden email]>; Subject: FW: translate Sent: Thu, Dec 13, 2012 10:44:44 AM
لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "مجتمع أوبن إي آر بي العربي: النقاشات العامة" من مجموعات Google. انتقل إلى هذه المجموعة على http://groups.google.com/group/openerparabia-general?hl=ar. =?windows-1256?B?x+HK0czjyS5kb2N4?= (969K) Download Attachment |
الاخ المدهش اشكرك على المساهمة الجميلة لكن الملاحظ انك قمت بترجمة جزء الكتاب صححني ان لم اكن مخطأ العمل رائع وسنقوم بعملة مرجع لنا في كتابة الادلة الارشادية,لكن اذا اردت نشرها في الادلة لارشادية فعليك مراجعة طريقة الكتابة في طرح المواضيع نحن لا نترجم نصيا انما هي خبراتك في التعامل مع النظام تطرح بطريقة مختصرة تمس لب الموضوع وايضا الصورة ليست واضحة كل ما نبحث عنه هو الجودة في محتوى الموقع وعليه يا سيدي الفاضل فانت مخير باعادة كتابة الموضوع ببساطة وتجزئة محتواء في عدةمواضيع للتسهيل واضافة الصورة واضحة من النظام بحيث تاخذ فقط
نافذة النظام بدون المتصفح وواجهه نظام التشغيل ومراجعة معنا ونشرة مرة اخرى اشكرك جزيل الشكر على مساهمتك وتحملنا في ما نطلبة
2012/12/14 ammar abudel halem <[hidden email]>
لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "مجتمع أوبن إي آر بي العربي: النقاشات العامة" من مجموعات Google. انتقل إلى هذه المجموعة على http://groups.google.com/group/openerparabia-general?hl=ar. |
شكرا على اطلاعك على الموضوع وسوف آخذ رأيك بعين الاعتبار ولكن اريد رأي البقية وهذا جزء من الكتاب كما ذكرت ونرجوا من الباقين المشاركة بآرائهم أيضا On Dec 16, 2012 10:27 PM, "Husam M. ALFarra" <[hidden email]> wrote:
--
لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "مجتمع أوبن إي آر بي العربي: النقاشات العامة" من مجموعات Google. انتقل إلى هذه المجموعة على http://groups.google.com/group/openerparabia-general?hl=ar. |
المشرف
|
2012/12/20 ammar abd alhaleem <[hidden email]>
أكرر الشكر والتقدير لمجهودك أخي عمار. ولكن سبق أن ناقشنا ترجمة التوثيق الرسمي لأوبن إي آر بي. خلاصة الموضوع:
كما ترى، فإن المساهمة في الترجمة ليست مستحيلة، ولكنها ليست حرة تماماً، إضافة إلى أنها تستلزم ناشراً ذا خبرة في مجال نشر وتوزيع المطبوعات، وذلك خارج نطاق قدراتنا وأهدافنا حالياً كمجتمع برمجيات حرة قائم على العمل الخيري دون مقابل. كما سبق أن ذكر الأخ حسام، فإننا نسعى إلى تجنب كل هذه الرسميات عن طريق كتابة أدلة إرشادية مبنية على تجاربنا الشخصية، ولا يمكننا عمل ذلك بحرية إذا كانت هذه الأدلة مبنية على التوثيق الرسمي: يجب أن تكون منشوراتنا من خالص إنتاجنا تجنباً لأي ملابسات حول الحقوق الفكرية. في هذا الإطار، فإننا نرحب بمشاركات أي من أعضاء المجتمع في كتابة الأدلة الإرشادية. نحن نعمل حالياً على نظام سير عمل (workflow) لكتابة وتدقيق ومراجعة الأدلة الإرشادية من خلال موقع المجتمع بطريقة تسهل مساهمة الجميع وتعاونهم على كتابة الأدلة، ولكن في الوقت الحالي، لا مانع من استخدام Google Drive / Google Docs مثلاً للتعاون على كتابة الأدلة. ما رأي أعضاء المجتمع في استخدام Google Drive للتعاون على كتابة الأدلة الإرشادية، على أن يتم نشر أي موضوع مكتمل في الموقع بعد ذلك؟ لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "مجتمع أوبن إي آر بي العربي: النقاشات العامة" من مجموعات Google. انتقل إلى هذه المجموعة على http://groups.google.com/group/openerparabia-general?hl=ar. |
Free forum by Nabble | Edit this page |